Це так, доведется в любому разі попрацювати над контекстом та конструкцією тексту методу. Але без практичного досвіду по данній роботі перевод, навіть слово в слово, сенс в сенс не буде правильним. Потрібно спроьувати та домогтись результату потім перевести та довести уже до можливості практичного застосування інструкції за допомогою своїх вказівок. А це чи не рік роботи.
Так що покищо переведу, а потім, можливо! Нарию ресурси в реалі і якщо буде змога спробую (каже мій друг)
І тоді буде реально цікавий репортаж на секті з цієї теми
